-
1 Verdächtigung
f* * *Ver|dạ̈ch|ti|gungf -, -ensuspiciondie Verdächtigung eines so integren Mannes käme mir nie in den Sinn — it would never occur to me to suspect a man of his integrity
* * *Ver·däch·ti·gung<-, -en>f suspicion▪ die \Verdächtigung einer Person casting suspicion [up]on sb, suspecting sb [of sth]die politische \Verdächtigung einer Person casting political suspicion [up]on sb* * *die; Verdächtigung, Verdächtigungen suspicion* * *2. (Verdacht) suspicion;Verdächtigungen gegen jemanden äußern cast ( oder throw) suspicion on sb* * *die; Verdächtigung, Verdächtigungen suspicion -
2 festhalten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. hold onto; (stützen) hold; (packen) hold tight, grasp firmly; jemanden am Arm festhalten hold onto ( oder grasp) s.o.’s arm, grasp s.o. by the arm; etw. mit den Zähnen festhalten hold ( oder grip) s.th. with one’s teeth2. (Verdächtigen) hold, detain4. (Brief etc.) withhold, hold back5. fig. (jemandes Blick) catch6. fig. in Wort, Ton: record; bes. Szene, Stimmung: capture; etw. mit der Kamera festhalten capture s.th. on film; etw. schriftlich festhalten put s.th. down in writing; das wollen wir mal festhalten let’s get that straight ( oder make that clear), let there be no doubt about that; ( nur) um das mal festzuhalten... just for the record...II v/i fig.: festhalten an (+ Dat) stick to, cling to; das Festhalten an Traditionen continued adherence ( stärker: clinging) to traditionsIII v/refl: sich festhalten (an + Dat) hold on(to); sich ( krampfhaft) festhalten an (+ Dat) clutch (at); auch fig. cling to; halt dich fest! hold on, hold tight; umg. fig. brace yourself (while I tell you this)* * *das Festhaltenholding; adherence; tenacity; conventionalism* * *fẹst|hal|ten sep1. vt1) (= nicht loslassen) to keep a firm hold on, to keep hold of, to hold on tojdn am Arm/Rockzipfel festhalten — to hold on to sb's arm/the hem of sb's coat
2) (= bemerken) to stress, to emphasize3) (= inhaftieren) to hold, to detain4) (= speichern) to record; Atmosphäre etc to capture2. vifesthalten — to hold or stick (inf) to sth
3. vrto hold on ( an +dat to)halt dich fest! (lit) — hold tight!
halt dich fest und hör dir das an! (inf) — brace yourself and listen to this!
* * *1) ((often with to) to hold: Hang on to that rope.) hang on2) cling3) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) hold4) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) hold5) ((often with to) to keep (a grip on) (something): She held on to me to stop herself slipping; I couldn't hold on any longer, so I let go of the rope.) hold on* * *fest|hal·tenI. vt1. (fest ergreifen)er hielt sie am Ärmel fest he grabbed her by the sleeve2. (gefangen halten)▪ jdn \festhalten to detain [or hold] sb3. (konstatieren)▪ \festhalten, dass... to record the fact that...▪ etw \festhalten to record [or make a note of] sthdiesen Punkt sollten wir unbedingt \festhalten we should certainly make a note of this pointII. viIII. vr* * *1.unregelmäßiges transitives Verb4) (aufzeichnen, fixieren) record; capture5) (konstatieren) record2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich anklammern)sich an jemandem/etwas festhalten — hold on to somebody/something
3.halt dich fest! — hold tight!; (fig. ugs.) brace yourself!
unregelmäßiges intransitives Verban jemandem/etwas festhalten — stand by somebody/something
* * *festhalten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tetwas mit den Zähnen festhalten hold ( oder grip) sth with one’s teeth2. (Verdächtigen) hold, detain4. (Brief etc) withhold, hold back5. fig (jemandes Blick) catch6. fig in Wort, Ton: record; besonders Szene, Stimmung: capture;etwas mit der Kamera festhalten capture sth on film;etwas schriftlich festhalten put sth down in writing;das wollen wir mal festhalten let’s get that straight ( oder make that clear), let there be no doubt about that;B. v/i fig:festhalten an (+dat) stick to, cling to;das Festhalten an Traditionen continued adherence ( stärker: clinging) to traditionsC. v/r:an +dat) hold on(to);halt dich fest! hold on, hold tight; umg fig brace yourself (while I tell you this)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (halten, packen) hold on to2) (nicht weiterleiten) withhold <letter, parcel, etc.>3) (verhaftet haben) hold, detain < suspect>4) (aufzeichnen, fixieren) record; capture5) (konstatieren) record2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich anklammern)sich an jemandem/etwas festhalten — hold on to somebody/something
3.halt dich fest! — hold tight!; (fig. ugs.) brace yourself!
unregelmäßiges intransitives Verban jemandem/etwas festhalten — stand by somebody/something
* * *n.adherence n.conventionalism n. -
3 Überführung
f1. transportation2. JUR. conviction* * *die Überführung(Straftäter) conviction;(Straße) flyover;(Straßenübergang) crossover; overpass* * *Über|füh|rungf* * *die1) (a road etc which is built up so as to cross above another: a flyover across the motorway.) flyover2) (a bridge-like part of a road etc which passes over another road, a railway etc.) overpass* * *Über·füh·rung1[y:bɐˈfy:rʊŋ]f TRANSP (überquerende Brücke) bridge; (über eine Straße) bridge, overpass; (für Fußgänger) [foot-]bridgeÜber·füh·rung2[y:bɐˈfy:rʊŋ]Über·füh·rung3[y:bɐˈfy:rʊŋ]* * *1) transfer2) (eines Verdächtigen) conviction* * *1. transportation2. JUR conviction* * *1) transfer2) (eines Verdächtigen) conviction* * *f.bridge n.crossover n.overpass n.viaduct n. -
4 verdächtig
I Adj. suspicious, suspect, fishy umg.; (zweifelhaft) auch dubious; (verdächtig aussehend) suspicious-looking; Person: auch shifty(-eyed); ein verdächtiges Geräusch etc. a suspicious noise etc.; sich verdächtig machen arouse suspicion; er ist der Tat ( dringend) verdächtig he is (strongly) suspected of having committed the crime; das kommt mir verdächtig vor I find that suspicious, that seems suspicious (oder umg. fishy) to me; es liegt nichts Verdächtiges vor there is nothing suspiciousII Adv.: verdächtig still etc. suspiciously quiet; verdächtig ums Haus schleichen creep suspiciously round the house* * *suspicious; fishy; queer* * *ver|dạ̈ch|tig [fEɐ'dɛçtɪç]1. adjsuspicious; (= verdächtig aussehend) suspicious-looking2. advsuspiciously; schnell unbelievably* * *1) (causing or arousing suspicion: suspicious circumstances.) suspicious2) suspiciously3) (not trustworthy: I think his statement is suspect.) suspect* * *ver·däch·tig[fɛɐ̯ˈdɛçtɪç]I. adj2. (Argwohn erregend) suspiciousjdm \verdächtig vorkommen to seem suspicious to sbII. adv suspiciously* * *1.Adjektiv suspicious2.adverbial suspiciously* * *A. adj suspicious, suspect, fishy umg; (zweifelhaft) auch dubious; (verdächtig aussehend) suspicious-looking; Person: auch shifty(-eyed);sich verdächtig machen arouse suspicion;er ist der Tat (dringend) verdächtig he is (strongly) suspected of having committed the crime;das kommt mir verdächtig vor I find that suspicious, that seems suspicious (oder umg fishy) to me;es liegt nichts Verdächtiges vor there is nothing suspiciousB. adv:verdächtig still etc suspiciously quiet;verdächtig ums Haus schleichen creep suspiciously round the house…verdächtig im adjtatverdächtig präd und nachgestellt: suspected of having committed the deed;krebsverdächtig präd suspected of having cancerdas hitverdächtige Buch the book which looks likely to be a hit;der medaillenverdächtige Weitspringer the long jumper who looks likely to be a medal contender* * *1.Adjektiv suspicious2.adverbial suspiciously* * *adj.dodgy* adj.suspect adj.suspicious adj. adv.suspiciously adv. -
5 Überwachung
f supervision; polizeilich: surveillance, policing; MED. etc.: observation; TV, FUNK., EDV monitoring* * *die Überwachungsurveillance; control; supervision* * *Über|wạ|chungf -, -ensupervision; (= Beobachtung) observation; (von Verdächtigen) surveillance; (auf Monitor, mit Radar, fig) monitoring* * *Über·wa·chung<-, -en>felektronische \Überwachung electronic surveillance* * *Überwachung f supervision; polizeilich: surveillance, policing; MED etc observation; TV, RADIO, IT monitoring* * *f.monitoring n.supervision n.surveillance n.survey n. -
6 Beschattung
f; meist Sg.1. fig. shadowing, tailing2. SPORT (close) marking, shadowing* * *Be|schạt|tungf -, -en1) (= Überwachung) shadowing, tailing* * *Be·schat·tung<-, -en>1. (Überwachung) shadowingsie ordnete die \Beschattung des Verdächtigen an she ordered that the suspect be shadowed2. (das Schattenwerfen) shade* * *1. fig shadowing, tailing2. SPORT (close) marking, shadowing* * *f.shadowing n.tailing n. -
7 Beschattung
1) ( Überwachung) shadowing;sie ordnete die \Beschattung des Verdächtigen an she ordered that the suspect be shadowed2) ( das Schattenwerfen) shade
См. также в других словарях:
Das Böse unter der Sonne (Roman) — Das Böse unter der Sonne (Originaltitel Evil Under the Sun) ist der 29. Kriminalroman von Agatha Christie. Er erschien zuerst im Vereinigten Königreich im Collins Crime Club im Juni 1941[1] und im Oktober desselben Jahres in den USA bei Dodd,… … Deutsch Wikipedia
Das Geheimnis von Sittaford — ist der elfte Kriminalroman von Agatha Christie. Der Roman erschien 1931 zuerst in den USA bei Dodd, Mead and Company unter dem Titel The Murder at Hazelmoor [1] [2] und am 7. September desselben Jahres im Vereinigten Königreich im Collins Crime… … Deutsch Wikipedia
Das Abendmahl — Leonardo da Vinci, 1495 97 Secco, 422 cm × 904 cm Santa Maria delle Grazie Das Abendmahl (italienisch: Il Cenacolo bzw. L Ultima Cena) ist eines der berühmtesten … Deutsch Wikipedia
Das Letzte Abendmahl — Das Abendmahl Leonardo da Vinci, 1495 97 Secco, 422 cm × 904 cm Santa Maria delle Grazie Das Abendmahl (italienisch: Il Cenacolo bzw. L Ultima Cena) ist eines der berühmtesten … Deutsch Wikipedia
Das letzte Abendmahl — Das Abendmahl Leonardo da Vinci, 1495 97 Secco, 422 cm × 904 cm Santa Maria delle Grazie Das Abendmahl (italienisch: Il Cenacolo bzw. L Ultima Cena) ist eines der berühmtesten … Deutsch Wikipedia
Das Haus an der Düne — (Originaltitel Peril at End House) ist der zwölfte Kriminalroman von Agatha Christie. Er erschien zuerst im Februar 1932 in den USA bei Dodd, Mead and Company [1] und im März desselben Jahres im Vereinigten Königreich im Collins Crime Club [2].… … Deutsch Wikipedia
Das Mädchen am Ende der Straße (Roman) — Das Mädchen am Ende der Straße (Originaltitel: The Little Girl Who Lives Down the Lane) ist ein 1974 veröffentlichter Kriminalroman von Laird Koenig, der auf ein zuvor verfasstes Schauspiel desselben Autors zurückgeht. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Das fahle Pferd — (Originaltitel The Pale Horse) ist der 52. Kriminalroman von Agatha Christie. Er erschien zuerst im Vereinigten Königreich am 6. November 1961 im Collins Crime Club [1] und im folgenden Jahr in den USA bei Dodd, Mead and Company [2] [3]. Die… … Deutsch Wikipedia
Das krumme Haus — (Originaltitel The crooked House) ist der 39. Kriminalroman von Agatha Christie. Er erschien zuerst im März 1949 in den USA bei Dodd, Mead and Company [1] und am 23. Mai desselben Jahres im Vereinigten Königreich im Collins Crime Club [2]. Die… … Deutsch Wikipedia
Das unvollendete Bildnis (Roman) — Das unvollendete Bildnis (Originaltitel Five Little Pigs) ist der 32. Kriminalroman von Agatha Christie. Er erschien zuerst in den USA im Mai 1942 bei Dodd, Mead and Company unter dem Titel Murder in Retrospect [1] und im November 1942 im… … Deutsch Wikipedia
Das Geheimnis der Druiden — Entwickler House of Tales Publisher … Deutsch Wikipedia